July 20, 2005
Dissidence Police
In a guest column at Mobylives, Renata Dumitrascu questions Ismail Kadare's right to call himself a dissident.
In accepting this year's Man Booker International Prize, Albanian writer Ismail Kadare criticized people from ex–communist countries who claim they were not allowed to be writers by the repressive system. He contemptuously declared "The people entitled to speak about that period are the people who did something and not the people who kept silent and have retrospective nostalgia."Michael Orthofer, of the Complete Review, disagrees:
There is a lot of similarity between Kadare's rhetoric and that of other self–styled "dissident" writers from the communist period in Eastern European countries: a need to cast themselves into false roles of national anti–totalitarian heroes, when in fact, most of them led lives of privilege during the worst repression and continue to do so.
These words [as quoted by Dumitrascu] are not -- as implied -- from the speech he made accepting the prize, but rather from comments made to the press (see, for example, this report) -- and they don't appear to target actual silenced writers, but rather poseurs.Orthofer concedes that Kadare sounded a bit full of himself on accepting the International Man Booker Prize, but he says:
His insistence on a focus on literature rather than politics is obviously the only way for him to go (given his all-too-regime-friendly behaviour and privileged status). Given the alternatives -- exile or silence (imposed, one way or another, by the all-powerful regime) -- the path Kadare chose doesn't seem the worst alternative. Sure, he's not a poster-child for opposition to a horrible wrong, but as far as fellow-travelling goes, there's an argument to be made that his form was justifiable.
posted by Laila Lalami at 12:00 AM
About
bio articles news contact rssMy Events
04.26: LA Times Festival of Books04.30: Claremont, California
09.23-10.04: International Literature Festival Berlin
Search
My book
Hope & Other Dangerous PursuitsIn hardcover
Buy a Signed Copy!In Morocco
De l’espoir et autres quêtes dangereusesIn Italian
La speranza e altri sogni pericolosiIn Portuguese
A Esperança È Uma TravessiaIn french
De l’espoir et autres quêtes dangereusesIn dutch
Hoop en andere gevaarlijke verlangens Hoop en andere gevaarlijke verlangens (paperpack)In spanish
Esperanza y Otros SueñosMonthly Archives
April 2008March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001









